top of page

OCA|News

Screen%20Shot%202021-02-17%20at%206.04_e

ACTIVIDADES | ACTIVITIES
Ossaye Casa de Arte / OCA  |  Ossaye House of Art / OCA

FUNDARTE

 DOMINICANA

En el 2015, alrededor de 1,847 personas visitaron las 7 actividades culturales con exhibiciones y actividades que organizamos en la Fundación Ossaye Casa de Arte en su sede, de Gascue, Santo Domingo, República Dominicana.

 

En el 2016 unas 4,554 personas se acercaron a OCA a visitar su galería de arte y a través de su página de la internet, www.osayecasadearte.com, lo que demuestra el crecimiento paulatino de Ossaye Casa de Arte.

 

El pensamiento creativo en las artes repercute en lo social, lo educativo llegando a lo cultural, convirtiéndose claves esenciales para el desarrollo y la proyección del arte y la cultura.

Son las armas que poseen los pueblos para combatir la sordidez del subdesarrollo y sus consecuencias...

 

Angel Rivera 

 

 

                                                                                                                                                       

In 2015, around 1,847 people visited the 7 cultural activities with exhibitions and activities that we organize at the Ossaye Casa de Arte Foundation at its headquarters, in Gascue, Santo Domingo, Dominican Republic.

In 2016, some 4,554 people came to OCA to visit its art gallery and through its website, www.osayecasadearte.com, which shows the gradual growth of Ossaye Casa de Arte.

Creative thinking in the arts has repercussions on the social, the educational, reaching the cultural, becoming essential keys for the development and projection of art and culture.

They are the weapons that the peoples possess to combat the squalor of underdevelopment and its consequences ...

 

Angel Rivera

http://elnacional.com.do/presentara-exposicion-ojala-que-llueva-cafe/
 
26 enero, 2018
Por: Lidia Mora  /  e-mail: lidia.em[@]hotmail.com
Durante una rueda de presa Ossaye Casa de Arte (Oca) Fundación de Arte Contemporáneo anunció la realización de la exposición itinerante “Ojalá que llueva ”, la sombrilla como objeto de arte, que cuenta con la participación de 42 artistas plásticos nacionales. La muestra, que fue exhibida el pasado mes de diciembre en Resort Club de Punta Cana, será presentada de manera formal el martes 13 de febrero en en el Showrrom de Autozama / Mercedes Benz de la avenida Winston Churchill.
La directora de la fundación, María del Carmen Ossaye, quien encabezó la actividad, señaló que esta exposición es un proyecto de arte contemporáneo que se enmarca dentro de los objetivos de esa entidad de ser una ventana abierta al rescate, disfrute y proyección del arte dominicano y caribeño, en beneficio de todos los sectores de la sociedad.“En este sentido, queremos poner en relieve el gran apoyo y aporte de las firmas que han contribuido para  hacer realidad este evento. Asimismo, destacar el gran esfuerzo y colaboración de los artistas participantes que han conceptualizado e intervenido las sombrillas, convirtiéndolas en mucho más que un objeto, transformándolas en verdaderas obras de arte”, señaló Ossaye.
 
De su lado, Ángel Rivera, subdirector de la referida entidad, tuvo a a su cargo introducir el texto crítico sobre la sombrilla con la introducción del texto crítico sobre la sombrilla y sus antecedentes, donde explicó el desarrollo histórico de la misma, donde resaltó que: “Es la actitud mental del espectador, al ver un objeto dentro de un espacio diferente, que lo desconecta de las cualidades utilitarias, logrando ver nuevas cualidades estéticas del mismoobjeto”.
Agregó que este concepto de descontextualización y resematización es precisamente lo que le adjudica un nuevo valor estético al resultado obtenido por los 42 artistas en esta exhibición.“Ojalá que llueva, la sombrilla como objeto de arte” es una actividad pro fondos para la Fundación Ossaye Casa de Arte (Oca) y estará abierta al público hasta el 28 de febrero, en horario de 10:00 de la mañana hasta las 8:00 de la noche.
 
PRESENTACIÓN  EXPOSICIÓN  ITINERANTE
I Expo: Diciembre 27, 2017  |  Punta Cana, La Altagracia, R.D.
II Rueda de Prensa |  Jueves 25 de Enero, 2018 | 11:00AM. | Lugar: OCA Galería 
​III Expo: Febrero 13, 2018  |  Autozama / Mercedes-Benz, Santo Domingo, R.D.
VI Palacio de las Bellas Artes |  Santo Domingo, RD.
 
ARTISTAS PARTICIPANTES
 Elvis Avilés  |  Luis Hidalgo  |  Dustin Muñoz  |  Melvin Matos  |  Inés Tolentino  |  Ángel Villalona  |  José Miura  |  Lidia León  |  MarioJosé Ángeles  |  Francisco Sánchez(Guanabacoa) Ana María Nardo  |  Rafael de Lemos  |  Juan Mayí  |  Carlos Montesino  |  Samuel Jasen Priego  |  Salvador Bergés  }  Antonio Duche  |  Rafael Alba  |  Kutty Reyes Soraya Medina  |  Marcelo Ferder  |  Milagros Guerra  |  Alejandro Asencio |  Carmen Despradel de Huellemont  |  Lucía Méndez  |  Ana Virginia Berrido (Ginia)  |  José Almonte  |  Ernesto Rodríguez Guiomar Álvarez de Toledo  |  Lucio Spitareli  |  Judith Mora  |  Marcelle Latour  |  Ana María de Pou  |  Ana Virginia León Gómez  |  Francisco Caba  |  Pilar Asmar Omar Molina  |  Aracelis Oviedo Colón  |  Hendrick Gil  |  Fernando Varela  |  Iris Pérez  |  Rosalba Hernández  |  José Pelletier

Ángel Urrely en sus

“175 Lunas en la Caja del Cuerpo” 

December 18, 2016 / POR: DELIA BLANCO

http://hoy.com.do/angel-urrely-en-sus-175-lunas-en-la-caja-del-cuerpo/

 

Ángel Urrely es un artista contemporáneo cubano que se distingue en el medio artístico dominicano desde hace más de quince años. Se desenvuelve dentro de la sociedad dominicana como un observador de la cotidianidad, fotografiando desde su retina todas las ocurrencias de la vida cotidiana que se manifiestan en su entorno, y que, una vez anotadas en su carné de esbozos y dibujos aparecen en una fantasmagoría muy personal que alimenta en su obra visual. Este pintor tiene una relación muy estrecha con la antropología contemporánea, le fascinan los barrios, la urbanidad, los lugares de encuentros colectivos, y sabe sacar de ellos efectos visuales arquitectónicos que expresa con factura constructivista. Sus figuraciones se edifican en cuerpos de animales y en edificios de hábitat masivo en los que difícilmente aparece una presencia humana.
Dentro de estos límites de espacios urbanos, el dibujo de Ángel Urrely se expresa con una técnica tridimensional donde el volumen cúbico, sea cuadrado o rectangular, se impone como secuencias cinematográficas. Sigue...

Angel Urrely in his

"175 Moons in the Box of the Body"


December 18, 2016 / POR: DELIA BLANCO

http://hoy.com.do/angel-urrely-en-sus-175-lunas-en-la-caja-del-cuerpo/

 

Ángel Urrely is a contemporary Cuban artist who has distinguished himself in the Dominican artistic medium for more than fifteen years. He develops within Dominican society as an observer of everyday life, photographing from his retina all the occurrences of everyday life that manifest in his surroundings, and that, once annotated in his card of sketches and drawings appear in a very phantasmagoria Personnel that feeds in his visual work. This painter has a very close relationship with contemporary anthropology, fascinates neighborhoods, urbanity, places of collective meetings, and knows how to draw from them architectural visual effects that he expresses with constructivist invoice. Their figurations are built on animal bodies and on buildings of massive habitat in which hardly a human presence appears.
Within these limits of urban spaces, the drawing of Angel Urrely is expressed with a three-dimensional technique where cubic volume, whether square or rectangular, is imposed as cinematographic sequences.

 

19 AL 26 DE SEPTIEMBRE, 2016

809.696.8008

artesensantodomingo@gmail.com

www.ossayecasadearte.com

 Antes de ofertar en la subasta, navegar por los lotes y luego colocar su oferta máxima, la subasta silente termina el 26 de septiembre, 2016 con una recepción en la galería de OCA.

El horario de la subasta es de: 9:00 am. hasta las 10:00 pm.

Ossaye Casa de Arte (OCA) dará apertura

a la subasta de arte “OCA Subasta Silente”

Una muestra de artistas nacionales e internacionales, a partir del el lunes 19 de septiembre, a las 10:00 de la mañana hasta las 9:00 p.m. en su galería de arte ubicada en la calle José Joaquín Pérez, número 1, en Gascue, DN.

La subasta silente se realizan como una forma de llegar a un segmento de público o coleccionista sin la necesidad de estar presente, contrario a las subasta convencionales en vivo. Por el contrario estas se realizan sin la presencia del apostador, según manifestó María del Carmen Ossaye, directora de la Fundación OCA.

Para participar en la subasta silente es necesario inscribirse de inscripción. Este se podrá bajar en formato pdf, entrando al portal de la web: www.ossayecasadearte.com, (Subasta Silente), la cual contendrá un formulario de participación que deberán bajar los interesados, llenarlo y entregarlo en las los participantes podrán asistir a la muestra de la subasta que estará abierta desde el 19 de Septiembre del 2016 en los horarios: de 10:00 am. hasta las 9:00 p.m.

La directiva de “Ossaye Casa de Arte” está integrada por Ángel Ricardo Rivera, subdirector, María Elena Ditrén, Mario Martínez y Rafael Alba. OCA surge como una alternativa por entender que el arte y la cultura, son una de las raras armas que poseen los pueblos para combatir la sordidez del subdesarrollo y sus consecuencias.

 

Maria del Carmen Ossaye

Directora / OCA

Ossaye House of Art (OCA) will be opened

to the art auction "Silent Auction OCA"

Ossaye House of Art (OCA) will be opened to the art auction "Silent Auction OCA" a sample of national and international artists, from Monday September 19 at 10:00 am until 9:00 pm in his art gallery located at José Joaquín Pérez, number 1, Gascue, DN.


The silent auction is done as a way to reach an audience segment or collector without the need to be present, contrary to conventional live auction. On the contrary these are done without the presence of the punter, as said Maria del Carmen Ossaye, Director of the OCA Foundation.


To participate in the silent auction registration is required forinscription. This can be download in pdf format, entering the web portal: www.ossayecasadearte.com (Silent Auction), which will contain an entry form to be lower interested, fill and deliver it in the participants may attend the shows of the auction which will be open from September 19, 2016 during the hours: 10:00 am. until 9:00 p.m.


The policy of "Ossaye Art House" iscomposed of Angel Ricardo Rivera, deputy director, Maria Elena Ditrén, Mario Martinez and Rafael Alba. OCA emerges as an alternative to understand that art and culture are one of the rare weapons possessed peoples to combat sleaze of underdevelopment and its consequences.
 

 

Maria del Carmen Ossaye

OCA / Director

Esplendor étnico en las Joyas de: Laura Noblom / Ethnic Jewelry splendor 

SIMPLES PIEDRAS, O… ALGO MAS

Para mi sería muy fácil hacer una descripción detallada de cada una de las piedras preciosas y semipreciosas que nos brinda la naturaleza, pero no creo que esto pueda tener un interés relevante para el público en general, cogiendo un tratado de gemología cualquiera, podríamos enterarnos de las clasificaciones entre ellas, de la composición química, sistema cristalográfico al que pertenecen, donde están los yacimientos mas importantes, etc… Pero lo que puede inspirar mas curiosidad es  adentrarnos un poco en el mundo de la “magia” de las piedras, en el influjo que han tenido sobre las personas, en su simbología particular, en el porque han sido siempre consideradas como uno de los símbolos de poder.

 

Recuerdo que ya al principio, cuando mi trabajo consistía en comprar diamantes en Amberes, mis proveedores se ponían muy nerviosos, era una mocosa de veinti-pocos años, cuando me entregaban un carpet (sobre) con piedras para que lo estudiara para la posterior compra, lo abría y sin mirar ni tan siquiera una piedra con la lupa, lo volvía a cerrar, se lo entregaba y decía “no”. Y así, hasta que al abrir uno, algo me transmitían las piedras, entonces lo estudiaba, y si estaba en precio, lo compraba.

 

Laura Noblom 

 

SIMPLE STONES OR... SOMETHING ELSE

 

It would be quite easy for me to describe in detail each and every one of the precious and semi-precious stones that nature holds, but I really don’t think it would be interesting for the public in general.  By taking any given branch of gemology we can learn the different classifications; chemical composition, crystallographic system, the more important mines, etc..But what can inspire greater curiosity is the study of the “magic” attached to stones, their influence on people and why they have always been considered as a symbol of power.

 

I remember at the very beginning, when I was a young lad in my 20s, my job consisted of buying diamonds in Ambers. My suppliers used to get very anxious, when they gave me a mat with stones on to be studied for eventual purchase.  I looked at them and without even taking the magnifying glass to them, I put them back in their pack and just said “no”. And so on, until I found a pack where the stones interested me, then I would study them and if the price was right, I would buy them. 

Laura Noblom 

OCA / Jueves, 21 de abril de 2016

La "brillantez"

en una muestra fotográfica

OCA / Thursday, April 21, 2016

The "brilliance"
in a photographic exhibition

http://www.listindiario.com/la-vida/2016/04/21/416360/la-brillantez-en-una-muestra-fotografica

 

Por Virginia Goris

 

Ossaye Casa de Arte, dirigida por María del Carmen Ossaye, presenta en la actualidad una exposición colectiva fotográfica integrada por María Rosa Jiménez, Míriam Calzada, María Clara Gaviria, Mayra Johnson y Ángel Ricardo Rivera. La muestra registra obras que van desde la abstracción a las imágenes figurativas.Ángel Ricardo Rivera, subdirector de la Fundación Ossaye, Casa de Arte, explica que el arte fotográfico ha experimentado cambios significativos, producto de la transformación tecnológica e imaginería emergentes.Mary Rosa Jiménez presenta en tres estilos diferentes su visión del mundo que le rodea, desde el abordaje de la exclusión de la pareja de hoy? con la visión de una fragmentación que inspira lo excluyente de su enfoque intrínseco. Mayra Johnson presenta en su fotografía intervenida en acuarela enigmáticas imágenes de la mujer, en su pose de fémina inquisidora de su papel en el mundo circundante, que busca los porqués de su exclusión en un mundo hostil.María Clara Gaviria nos introduce a la reflexión ontológica de lo que le depara a los humanos, el caótico y desigual destino del hombre ante un orbe que se fragmenta en la violencia, el terrorismo, en vez de preocuparse por la paz. Un día después, retrata el caos y la tragedia que nos acecha en esta tierra llena de conflictos que nos llevan a la autodestrucción.Más figurativa y reflejando la naturaleza del país, Míriam Calzada nos introduce a la magnífica composición fotográfica.Creencias y espiritualidadÁngel Ricardo Rivera es el único artista masculino de la muestra. Refleja en cuatro fotografías, en ‘Gebes print’, contundentes alegorías sobre las distintas creencias y espiritualidad del hombre y la mujer en el mundo actual, pasando por un tamiz de su visión de Oriente y Occidente hasta llegar a la advocación mariana.

 

http://www.listindiario.com/la-vida/2016/04/21/416360/la-brillantez-en-una-muestra-fotografica

 

By Virginia Goris

 

Ossaye Art House, directed by Maria del Carmen Ossaye, currently presents a photographic group exhibition composed of Maria Rosa Jimenez, Miriam Calzada, Maria Clara Gaviria, Mayra Johnson and Angel Ricardo Rivera. The records show works ranging from abstraction to images figurativas. Ángel Ricardo Rivera, deputy director of the Ossaye Foundation, House of Art, explains that the art of photography has undergone significant changes as a result of technological transformation and imagery emergentes. Mary Rosa Jimenez in three different styles their view of the world around him, from the approach to the exclusion of the couple today? with the vision of a fragmentation that inspires the exclusion of its intrinsic approach. Mayra Johnson presented his photograph intervened in watercolor enigmatic images of the woman, in her questioningly pose fémina of its role in the surrounding world, seeking the whys of their exclusion in a world hostil.María Clara Gaviria introduces us to the ontological reflection what holds for humans, the chaotic and unequal destiny of man to an orb that breaks into violence, terrorism, rather than worry about peace. A day later, portrays the chaos and tragedy that lurks in this land full of conflicts that lead us to the figurative autodestrucción. Más and reflecting the nature of the country, Miriam Calzada introduces us to the magnificent composition espiritualidadÁngel fotográfica. Creencias and Ricardo Rivera he is the only male artist of the sample. It reflected in 'Gebes print', four photographs blunt allegories about the different beliefs and spirituality of man and woman in today's world, passing through a sieve of his vision of East and West until you reach the Marian devotion.

 

Santo Domingo, Gacue / Jueves 14 de Mayo / 2015

Santo Domingo, Gacue / Jueves 14 de Mayo / 2015

Ossaye Casa de Arte (OCA), se inicia en honor al maestro Roberto Ossaye, padre de la directora de la fundación, la Sra. María del Carmen Ossaye Portafolio Roberto Ossaye Serie en Edición Limitada: Estudio I, II, III. Actividad Pro-fondos Instituto del Sordo Santa Rosa, Inc.

Ossaye Casa de Arte (OCA), begins in honor of the teacher Roberto Ossaye, father of the director of the foundation, Mrs. María del Carmen Ossaye Portfolio Roberto Ossaye Series in Limited Edition: Study I, II, III. Activity Pro-funds Instituto del Sordo Santa Rosa, Inc.

El 14 de Mayo del 2015, se inicia con esta primera actividad cultural la fundación de arte contemporáneo, Ossaye Casa de Arte (OCA), el nombre de la entidad se hace en honor al maestro Roberto Ossaye, padre de la directora de la fundación, la Sra. María del Carmen Ossaye, directora de la revista Artes. Así damos inicio a la inauguración del primer proyecto de arte de la fundación, con la Carpeta de Arte “Roberto Ossaye” la cual consiste en un portafolio de tres reproducciones de serie limitada (LTD) del maestro de la plástica guatemalteca. Parte de los fondos recaudados por esta actividad fueron destinados para financiar un proyecto educativo en el Instituto de Ayuda a los “Sordos Santa Rosa de Santo Domingo”. La donación fue aplicada en forma de oferta para la creación de un programa de talleres de pintura artística, diseño gráfico, entre otros, para estudiantes con talentos especiales de dicha entidad.

On May 14, 2015, the Ossaye Casa de Arte (OCA) Foundation of Contemporary Art begins with this first cultural activity, the name of the entity is made in honor of the teacher Roberto Ossaye, father of the director of the foundation, Ms. María del Carmen Ossaye, director of Artes magazine. This is how we inaugurate the foundation's first art project, with the "Roberto Ossaye" Art Folder, which consists of a portfolio of three limited-edition reproductions (LTD) of the Guatemalan plastic master. Part of the funds raised by this activity were earmarked to finance an educational project at the Institute for Assistance to the "Deaf Santa Rosa de Santo Domingo". The donation was applied in the form of an offer for the creation of a program of workshops of artistic painting, graphic design, among others, for students with special talents of this entity.

Jueves 29 de Julio, 2015 / Ossaye Casa de Arte (OCA)
Los Museos del Mundo IV
Por: Gamal Michelén / Estudio de su Museografía y Museología

Thursday July 29, 2015 / Ossaye House of Art (OCA)
The Museums of the World IV
By: Gamal Michelén / Study of its Museography and Museology

El Museo Guggenheim Bilbao (en euskera, Guggenheim Bilbao Museoa; en inglés, Guggenheim Museum Bilbao) es un museo de arte contemporáneo diseñado por el arquitecto canadiense Frank O. Gehry y localizado en Bilbao (País Vasco), España. Es uno de los museos pertenecientes a la Fundación Solomon R. Guggenheim. Fue inaugurado el 18 de octubre de 1997 por el rey Juan Carlos I de España.

 

Las negociaciones para la construcción del museo entre las autoridades públicas de la comunidad autónoma del País Vasco y los directivos de la Fundación Guggenheim comenzaron en febrero de 1991. El acuerdo se firmó a finales de ese año, seleccionándose el arquitecto y el emplazamiento del edificio a mediados de 1992. Desde su inauguración en 1997, el museo ha recibido una visita superior al millón de visitantes anuales, causando un impacto extraordinario en la economía y la sociedad vasca, impulsando el turismo en la región y promoviendo la revitalización de múltiples espacios públicos y privados en la villa, además de mejorar la imagen de la ciudad.

The Guggenheim Museum Bilbao (Guggenheim Bilbao Museum) is a contemporary art museum designed by the Canadian architect Frank O. Gehry and located in Bilbao (Basque Country), Spain. It is one of the museums belonging to the Solomon R. Guggenheim Foundation. It was inaugurated on October 18, 1997 by King Juan Carlos I of Spain.

Negotiations for the construction of the museum between the public authorities of the Autonomous Community of the Basque Country and the directors of the Guggenheim Foundation began in February 1991. The agreement was signed at the end of that year, the architect and the site being selected mid-1992. Since its inauguration in 1997, the museum has received over one million visitors annually, causing an extraordinary impact on the Basque economy and society, boosting tourism in the region and promoting the revitalization of multiple public spaces and private in the villa, in addition to improving the image of the city.

Jueves 29 de Julio, 2015 

Ossaye Casa de Arte (OCA)
Los Museos del Mundo II
Por: Gamal Michelén / Estudio de su Museografía y Museología

Jueves 29 de Julio, 2015 

Ossaye Casa de Arte (OCA)
Los Museos del Mundo II
Por: Gamal Michelén / Estudio de su Museografía y Museología

Tate Modern es el nombre por el que se conoce el Museo Nacional Británico de Arte Moderno. Se encuentra ubicado en el centro de Londres y forma parte del grupo de museos Tate, junto con Tate Britain, Tate Liverpool y Tate St Ives, estos dos últimos situados fuera de Londres.

Se encuentra alojado en la antigua central de energía de Bankside, originalmente diseñada por sir Giles Gilbert Scott y construida en dos fases entre 1947 y 1963. La central eléctrica fue cerrada en 1981 y el edificio fue reconvertido en museo por los arquitectos suizos Herzog & de Meuron, quienes tras resultar vencedores en un concurso internacional dieron al edificio su imagen actual.

Desde su apertura el 12 de mayo de 2000 se ha convertido en la segunda mayor atracción de Londres.  En 2007 fue el museo de arte moderno más visitado del mundo y el tercero en general, tras el Museo del Louvre de París y el Museo Británico también de Londres, con 5.2 millones de visitantes.

Tate Modern es el nombre por el que se conoce el Museo Nacional Británico de Arte Moderno. Se encuentra ubicado en el centro de Londres y forma parte del grupo de museos Tate, junto con Tate Britain, Tate Liverpool y Tate St Ives, estos dos últimos situados fuera de Londres.

Se encuentra alojado en la antigua central de energía de Bankside, originalmente diseñada por sir Giles Gilbert Scott y construida en dos fases entre 1947 y 1963. La central eléctrica fue cerrada en 1981 y el edificio fue reconvertido en museo por los arquitectos suizos Herzog & de Meuron, quienes tras resultar vencedores en un concurso internacional dieron al edificio su imagen actual.

Desde su apertura el 12 de mayo de 2000 se ha convertido en la segunda mayor atracción de Londres.  En 2007 fue el museo de arte moderno más visitado del mundo y el tercero en general, tras el Museo del Louvre de París y el Museo Británico también de Londres, con 5.2 millones de visitantes.

EL PESO Y LA LEVEDAD

Angel Ricardo Rivera / Arte fotográfico / Fine art Photograpy / The weight and lightness  

Mayo, 2015 / Ossaye Casa de Arte (OCA)

EL PESO Y LA LEVEDAD

Por: María Elena Ditrén / Directora Museo de Arte Moderno (MAM)

May, 2015 / Ossaye House of Art (OCA)
WEIGHT AND LIGHT
By: María Elena Ditrén / Director Museum of Modern Art (MAM)

En esta muestra conformada por quince obras, la mayor parte de ellas fotografías intervenidas, se nos plantea  –a través de poéticas imágenes y de los contenidos– el enigma de la vida, de la existencia, del ser…, como una forma de redimir el pasado. Liberarse de su peso, es transformarlo en y a través de su creación. Peso y levedad, pesadez e ingravidez, liviandad, fugacidad. Lo corpóreo, lo etéreo, lo tangible y lo intangible. Maneras diversas de dar forma y representar conceptos abstractos y reflexiones profundas sobre cuestiones difíciles de abordar, planteadas por medio de imágenes que representan la complejidad de la existencia. En todo caso, entiendo, una apuesta a la memoria, o acaso al olvido. Ricardo se vale del arte, como medio de expresión, para interpretar unas veces o traducir otras tantas, los principios en relación con la experiencia misteriosa de nuestra esencia y nuestra propia existencia, ejes de esta exposición. Sensaciones y experiencias de un ser que viene de la nada y forma parte de un todo. Un ser que habita en un contexto espacio–temporal y se dirige a un futuro expectante de incertidumbre, donde el peso y la levedad coexisten en el mundo de un ser cuyo destino es sencillamente ser.

In this sample of fifteen works, most of them photographs taken, we pose - through poetic images and content - the enigma of life, of existence, of being ..., as a way to redeem the past. To free oneself from its weight is to transform it into and through its creation. Weight and lightness, heaviness and weightlessness, lightness, transience. The corporeal, the ethereal, the tangible and the intangible. Diverse ways of shaping and representing abstract concepts and deep reflections on issues difficult to approach, posed by means of images that represent the complexity of existence. In any case, I understand, a bet on memory, or perhaps forgetting. Ricardo uses art, as a means of expression, to interpret a few times or translate so many, the principles in relation to the mysterious experience of our essence and our own existence, axes of this exhibition. Sensations and experiences of a being that comes from nothing and is part of a whole. A being who lives in a space-time context and is directed to an expectant future of uncertainty, where weight and lightness coexist in the world of a being whose destiny is simply to be.

Jueves 8 de Julio, 2015

Ossaye Casa de Arte (OCA)
Los Museos del Mundo I
Por: Gamal Michelén / Estudio de su Museografía y Museología

Thursday, July 8, 2015
Ossaye House of Art (OCA)

The Museums of the World I
By: Gamal Michelén / Study of its Museography and Museology

Magnífico el primer módulo (I de III) de “Los Museos del mundo”, apuesta cultural de OCA a cargo del gestor cultural Gamal Michelén, quien impartió un recorrido visual de los aspectos más representativos del Museo Metropolitano de Arte de New York, haciendo énfasis en los salones de exhibiciones y las obras mas representativas en lsus colecciones; destacándose el pabellón Egipcio, por su grandeza histórica, sobre todo, la ambientación en el gran salón de ventanal panorámico que da vista al Central Park.

 

Entre los asistentes se encontraba la destacada crítica de arte Marianne de Tolentino, directora de la Galería Nacional de Bellas Artes y la directora del Museo de Arte Moderno (MAM) la Sra. María Elena Ditrén, la directora de la fundación  Ossaye Casa de Arte, la Sra. Maria del Carmen Ossaye entre  otras figuras del ambiente de la plástica nacional.

The first module (I of III) of "The Museums of the World", an OCA cultural commitment by the cultural manager Gamal Michelén, was a magnificent one. He gave a visual tour of the most representative aspects of the Metropolitan Museum of Art of New York, with emphasis in the exhibition halls and the most representative works in their collections; especially the Egyptian pavilion, for its historical grandeur, above all, the setting in the large panoramic window that overlooks Central Park.

Among the audience was the outstanding art critic Marianne de Tolentino, director of the National Gallery of Fine Arts and the director of the Museum of Modern Art (MAM) Ms. María Elena Ditrén, the director of the foundation Ossaye Casa de Arte, Mrs. Maria del Carmen Ossaye among other figures of the environment of the national plastic.

Jueves 15 de Julio, 2015 / Ossaye Casa de Arte (OCA)
El Guggenheim de Nueva York
Por: Gamal Michelén / Estudio de su Museografía y Museología

Thursday, July 8, 2015 / Ossaye House of Art (OCA)
The Guggenheim of New York
By: Gamal Michelén / Study of its Museography and Museology

El Museo Solomon R. Guggenheim, comúnmente conocido como "El Guggenheim", es un museo de arte localizado en el número 1071 de la Quinta Avenida y la esquina de la calle 89 en el vecindario Upper East Side de Manhattan, Nueva York. Es casa permanente de una colección renombrada y en continua expansión de obras impresionistas y post-impresionistas, así como de arte moderno temprano y arte contemporáneo. 

De la misma manera, el museo organiza exposiciones temporales y especiales a lo largo del año. Este museo fue establecido por la Fundación Solomon R. Guggenheim en 1939, inicialmente llamado el “Museo de Pintura Abstracta”, bajo la supervisión de su primer director, la artista abstracta Hilla von Rebay. El museo tomó su nombre actual, poco después de la muerte del fundador de la Fundación, el señor Solomon R. Guggenheim, en el 1949.

The Solomon R. Guggenheim Museum, commonly known as "The Guggenheim", is an art museum located at 1071 Fifth Avenue and the corner of 89th Street in the Upper East Side neighborhood of Manhattan, New York. It is the permanent home of a renowned and continuously expanding collection of Impressionist and Post-Impressionist works, as well as early modern art and contemporary art.

In the same way, the museum organizes temporary and special exhibitions throughout the year. This museum was established by the Solomon R. Guggenheim Foundation in 1939, initially called the "Museum of Abstract Painting" under the supervision of its first director, abstract artist Hilla von Rebay. The museum took its current name, shortly after the death of the founder of the Foundation, Mr. Solomon R. Guggenheim, in 1949.

José Pelletier

 Rostros

 

Ossaye Casa de Arte, OCA / Presenta:

Martes 10 de Noviembre, 2015 / Ossaye Casa de Arte (OCA) presenta:

JOSÉ PELLETIER / ROSTROS

Por: Delia Blanco Crítica de Arte, Miembro del AICA Internacional.

Tuesday, November 10, 2015 / Ossaye Casa de Arte (OCA) presents:
JOSÉ PELLETIER / FACES
By: Delia Blanco Art Critic, Member of AICA International.

Pelletier es un pintor que maneja la pintura con energía de movimiento y expresividad. Sus obras, figurativas, expresionistas o abstractas siempre mantienen una dinámica visual que está por encima de la representación, sabe manejar el ánimo del sujeto, la sicología de los personajes. Como ante todo es un artista de expresión abstracta confirmada, sabe imponerle a la figuración todos los ingredientes de los caracteres y de las psicologías.” “Nosotros entendemos el talento de José Pelletier en el marco del expresionismo abstracto, con una maestría y un dominio de la figuración que le permite jugar con las obras y los estilos. En el conjunto de esta exhibición, el retrato es un pretexto donde Pelletier ejerce su talento por la composición nítida y eficiente, y la exaltación del color compatible con el movimiento del sujeto y la luz. Este artista, confirma que la maestría académica y la interpretación del modelo con responsabilidad intelectual y reflexiva, permiten manifestar el duende artístico, lo que va más allá que una corriente y una escuela. Pelletier confirma también que tanto la pintura como el dibujo son armas visuales todavía muy cargadas de futuro.”

Pelletier is a painter who handles painting with energy of movement and expressiveness. His works, figurative, expressionist or abstract always maintain a visual dynamic that is above representation, can handle the mood of the subject, the psychology of the characters. As above all he is an artist of confirmed abstract expression, he knows how to impose on figuration all the ingredients of characters and psychologies. " We understand the talent of José Pelletier in the context of abstract expressionism, with a mastery and mastery of the figuration that allows him to play with the works and the styles. In the whole of this exhibition, the portrait is a pretext where Pelletier exerts his talent for the clear and efficient composition, and the exaltation of the color compatible with the movement of the subject and the light. This artist confirms that academic mastery and the interpretation of the model with intellectual and reflexive responsibility, allow to manifest the artistic elf, which goes beyond a stream and a school. Pelletier also confirms that both painting and drawing are visual weapons still very loaded with the future. "

  • OCA-LOGO Ciculo.png
  • White Facebook Icon
  • White Google+ Icon
  • White Instagram Icon
  • White LinkedIn Icon
  • White Pinterest Icon
  • White RSS Icon

OSSAYE CASA DE ARTE, OCA / FUNDACIÓN DE ARTE CONTEMPORÁNEO

Incorporada con la resolución # 00114 / Regisro de RNC No. 430-16792-4 / Institución que tiene como objetivo, prestar servicios para la educación, investigación, promoción y fomento de las artes visuales, la cultura y el medioambiente.

Dirección: José Joaquín Pérez #1 Gascue  /  Santo Domingo, Rep. Dom.  /  809.696.8008 // 809.685.9422   /  artesensantodomingo@gmail.com  /  www.ossayecasadearte.com

bottom of page